April 10th, 2021

ВЛАДИМИР НАБОКОВ

ВЛАДИМИР НАБОКОВ
Мне так просто и радостно снилось:
ты стояла одна на крыльце
и рукой от зари заслонилась,
а заря у тебя на лице.
Упадали легко и росисто
луч на платье и тень на порог,
а в саду каждый листик лучистый
улыбался, как маленький бог.
Ты глядела, мое сновиденье,
в глубину голубую аллей,
и сквозное листвы отраженье
трепетало на шее твоей.
Я не знаю, что все это значит,
почему я проснулся в слезах...
Кто-то в сердце смеется и плачет,
и стоишь ты на солнце в дверях.
13 августа 1919                                                                                                                                                                                                                                                                        Возможно, это художественное изображение (1 человек)                                                                                                                         Запись входит в топ 500 рейтинга                                                                                               Уильям Генри Маргетсон (William Henry Margetson), 1861-1940