chatcher2012 (chatcher2012) wrote,
chatcher2012
chatcher2012

.
Джордж Го́рдон Ба́йрон (Ноэл), с 1798 6-й барон Байрон (англ. George Gordon Byron (Noel), 6th Baron Byron; 22 января 1788 года, Лондон19 апреля 1824 года, Миссолунги, Османская Греция), обычно именуемый просто лорд Байрон (Lord Byron) — английскийпоэт-романтик, покоривший воображение всей Европы своим «мрачным эгоизмом»[3]. Наряду с П. Б. Шелли и Дж. Китсомпредставляет младшее поколение английских романтиков. Его альтер-эго Чайльд-Гарольд стал прототипом бесчисленных байронических героев в разных литературах Европы. Мода на байронизмпродолжалась и после смерти Байрона, Не бродить нам вечер целый...
Джордж (Лорд) Байрон (перевод Самуил Маршак)
Не бродить нам вечер целый
Под луной вдвоем,
Хоть любовь не оскудела
И в полях светло, как днем.

Переживет ножны клинок,
Душа живая - грудь.
Самой любви приходит срок
От счастья отдохнуть.

Пусть для радости и боли
Ночь дана тебе и мне,Не бродить нам больше в поле,  В полночь при луне,,,,,
Tags: ХОРОШЕЕ НАСТРОЕНИЕ
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments